Resources
El autor: la Serie Luterana de la Federación de Mundo: las Declaraciones en el Asunto del Culto y la Cultura: 1996
El derecho de autor: Este documento fue preparado por el Departamento para la Teología y Estudios de la Federación (LWF) Luterana de Mundo y puede ser cargado para el uso y el estudio personales. La mención del Levanta Arriba Su http del sitio de telaraña de Corazones: //www.worship.ca/ como la fuente se apreciaría. El permiso para la reproducción adicional se debe asegurar del Departamento Luterano de la Federación de Mundo para la Teología y Estudios.
La DECLARACION de NAIROBI EN el CULTO Y la CULTURA:
Los Desafíos de contemporáneo y Oportunidades que Esta declaración es de la tercera consulta internacional del Equipo Luterano del Estudio de la Federación de Mundo en el Culto y la Cultura, tenido en Nairobi, Kenia, en ENERO de 1996. Los miembros del Equipo del Estudio representan cinco continentes del mundo y han trabajado junto con entusiasmo por tres años así lejos. La consulta inicial, en octubre 1993 en Cartigny, Suiza, enfocó en las bases bíblicas e históricas de la relación entre el culto y la cultura cristianos, y tuvo como resultado el "la Declaración de Cartigny en el Culto y la Cultura: las Bases Bíblicas e Históricas." (Esta Declaración de Nairobi construye sobre la Declaración de Cartigny; en ningún sentido lo hace lo reemplaza.) La segunda consulta, en marzo 1994 en Hong Kong, exploraron los asuntos de contemporáneo y preguntas de las relaciones entre las culturas de mundo y liturgia cristiana, la música de la iglesia, y la arquitectura de la iglesia y el arte. Los papeles de las primeras dos consultas se publicaron como Cultos y Culturas en el Diálogo. (1) Los papeles y la declaración de la consulta de Nairobi se publicaron el Culto como cristiano: la Unidad en la Diversidad Cultural. (2) En 1994-1995, el Equipo del Estudio condujo investigación regional, y los informes preparados en esa investigación. La fase IV del Estudio comenzado en Nairobi y continuará con seminarios y otros medios para aplicar los aprendizajes del estudio, cuando las iglesias de miembro de LWF deciden es útil. El Equipo del Estudio considera este proyecto para ser esencial a la renovación y la misión de la Iglesia alrededor del mundo.
1. Introducción
1.1. El culto es el corazón y pulso de la Iglesia cristiana. En el culto que celebramos junto obsequios amables de Dios de la creación y la salvación, y se refuerzan para vivir en la respuesta a la gracia del Dios. El culto siempre implica las acciones, no meramente palabras. Para considerar el culto deberá considerar la música, el arte, y la arquitectura, así como también liturgia y predicar.
1.2. La realidad ese culto de cristiano siempre se celebra en una colocación cultural, local y da dibuja nuestra atención a la dinámica entre el culto y las muchas culturas locales de mundo.
1.3 culto cristiano relaciona dinámicamente a la cultura en por lo menos cuatro maneras. Primero, es transcultural, la misma substancia para todos por todas partes, más allá de la cultura. El segundo, es contextual, variando según la situación local (tanto la naturaleza como la cultura). El tercero, es contrario cultural, desafiante lo que es opuesto al Evangelio en una cultura dada. Cuarto, es transcultural, haciendo compartir posible entre culturas locales diferentes. En total cuatro dinámica, hay los principios útiles que se pueden identificar.
2. Venere como Transcultural
2.1. El Cristo resucitado quien veneramos, y por quien por el poder del Espíritu Santo nosotros sabemos la gracia del Dios de Triune, sobrepasamos y estamos verdaderamente más allá de todas culturas. En el misterio de su resurrección es la fuente de la naturaleza de transcultural del culto cristiano. El bautismo y Eucaristía, los sacramentos de la muerte de Cristo y la resurrección, fueron dados por Dios para todo el mundo. Hay una Biblia, traducido en muchas lenguas, y en predicar bíblico de la muerte de Cristo y la resurrección se ha mandado en todo el mundo. La forma fundamental del acto principal de domingo del culto cristiano, la Eucaristía o la Comunión Santa, se comparten a través de culturas: la gente reúne, la Palabra de Dios se proclama, la gente intercede para las necesidades de la Iglesia y el mundo, la comida de eucharistic se comparte, y la gente son arrojadas en el mundo para la misión. Las narrativas magníficas del nacimiento de Cristo, de la muerte, de la resurrección, y de mandar del Espíritu, y de nuestro Bautismo en él, proporciona los significados centrales de los tiempo de transcultural del año de la iglesia: especialmente Cuaresma/Pascua/Pentecost, y, a una menos extensión, la Venida/la Navidad/Epifanía. Las maneras en que las formas de la Eucaristía de domingo y el año de iglesia se expresan varía por la cultura, pero sus significados y la estructura fundamental se comparten alrededor el globo. Hay un Señor, una fe, un Bautismo, una Eucaristía.
2.2. Varios elementos específicos de liturgia cristiana son también transcultural, por ejemplo, las lecturas de la Biblia (aunque por supuesto las traducciones varíen), los credos ecuménicos y el Nuestro Padre, y el Bautismo en el agua en el Nombre de Triune.
2.3. El uso de este centro compartido la estructura litúrgica y estos elementos litúrgicos compartidos en el culto de la congregación local -así como también el acto compartido de armar de gente que junto, y la provisión compartida del liderazgo diverso en esa asamblea (aunque el espacio para la asamblea y la manera del liderazgo varíe) -son las expresiones de la unidad cristiana a través de tiempo, el espacio, la cultura, y la confesión. La recuperación en cada congregación de la centralidad clara de estos transcultural y elementos ecuménicos renueva el sentido de esta unidad cristiana y da todas iglesias una base sólida para el contextualization auténtico.
3. Venere como Contextual
3.1. Jesús quien veneramos nacía en una cultura específica del mundo. En el misterio de su encarnación son el modelo y el mandato para el contextualization del culto cristiano. El dios puede ser y ser encontrado en las culturas locales de nuestro mundo. Un valores dados de la cultura y modelos, en la medida en que como ellos son el consonante con los valores del Evangelio, se pueden usar para expresar el significado y el propósito del culto cristiano. Contextualization es una tarea necesaria para la misión de la Iglesia en el mundo, para que el Evangelio jamás más se pueda arraigar profundamente en culturas locales diversas.
3.2. Entre los varios métodos de contextualization, eso de equivalencia dinámica es particularmente útil. Implica los componentes re expresando del culto cristiano con algo de una cultura local que tiene un significar igual, el valor, y la función. La equivalencia dinámica va lejos más allá de traducción mera; implica la comprensión de los significados fundamentales de elementos del culto y de la cultura local, y de habilitar los significados y las acciones del culto para ser "codificados" y re expresados en el idioma de la cultura local.
3.3. A aplicar el método de la equivalencia dinámica, el procedimiento siguiente se puede seguir. Primero, el ordo litúrgico (la forma básica) ser ser examinado con respecto a su teología, con respecto a la historia, con respecto a los elementos básicos, y con respecto a los fondos culturales. El segundo, esos elementos del ordo que puede ser la equivalencia dinámica con sujeción a sin el prejuicio a su es significar se debe determinar. El tercero, esos componentes de la cultura que son capaces a re-expresan el Evangelio y el ordo litúrgico en una manera adecuada se deben estudiar. Cuarto, el espiritual y los beneficios pastorales que nuestra gente derivará de los cambios se deben considerar.
3.4. Las iglesias locales quizás consideren también el método de la asimilación creadora. Esto se compone de agregar los componentes pertinentes de la cultura local al ordo litúrgico en enriquecer su centro original. El ordo bautismal de "lavar con agua y la Palabra", por ejemplo, fue elaborado gradualmente por la asimilación de tales prácticas culturales como el dar de vestiduras blancas y encendió velas a los neófitos de religiones antiguas de misterio. La equivalencia dinámica desemejante, la asimilación creadora enriquece el ordo litúrgico -no por culturalmente re expresar sus elementos, pero añadiendo a lo los elementos nuevos de la cultura local.
3.5. En el contextualization los valores y los significados fundamentales de ambas Cristiandad y de culturas locales se debe respetar.
3.6. Un criterio importante para la equivalencia dinámica y la asimilación creadora es que el sonido o aceptó las tradiciones que litúrgicas se preservan para mantener la unidad con la tradición universal de la Iglesia del culto, al progreso inspirado por necesidades pastorales es alentado. En el lado de la cultura, se entiende que no todo se puede integrar con el culto cristiano, pero sólo esos elementos que son connatural a (eso es, de la misma naturaleza como) el ordo litúrgico. Los elementos pedidos prestaddos de la cultura local siempre deben experimentar la crítica y la purificación, que se pueden lograr por el uso de typology bíblico.
4. Venere como Contra cultural
4.1. Jesucristo vino a transformarse toda persona y todas culturas, y nos llama a no conformarnos al mundo, pero para nos ser transformados consigo (romanos 12:2). En el misterio de su pasaje de la muerte a la vida eterna es el modelo para la transformación, y así para la naturaleza cultural de mostrador del culto cristiano. Algunos componentes de cada cultura en el mundo son pecadores, deshumanizando, y contradictorio a los valores del Evangelio. > De la perspectiva del Evangelio, ellos necesitan la crítica y la transformación. Contextualization de la fe y el culto cristianos implica necesariamente desafiante de toda clase de la opresión y la injusticia social dondequiera ellos existen en culturas terrenales.
4.2. Implica también la transformación de los modelos culturales que idolatran el ser o el grupo local a costa de una humanidad más ancha, o que da el lugar central a la adquisición de la riqueza a costa del cuidado de la tierra y su pobre. Las herramientas del cultural de mostrador en el culto cristiano pueden incluir también la conservación o la recuperación deliberadas de modelos de la acción que difiere intensionalmente de prevalecer los modelos culturales. Estos modelos pueden surgir de un sentido recuperado de la historia cristiana, o de la sabiduría de otras culturas.
5. Venere como Transcultural
5.1. Jesús vino a ser el Salvador de toda persona. El da la bienvenida los tesoros de culturas terrenales en la ciudad de Dios. En virtud del Bautismo, hay una Iglesia; y un medios de la vida en la respuesta fiel al Bautismo deberán manifestar jamás más profundamente la unidad de la Iglesia. El compartir de himnos y arte y de otros elementos del culto a través de ayudas culturales de barreras enriquecen la Iglesia entera y refuerzan el sentido del communio de la Iglesia. Este compartir puede ser ecuménico así como también transcultural, cuando un testigo a la unidad de la Iglesia y la unidad del Bautismo. Compartir transcultural es posible para cada iglesia, pero es necesitado especialmente en iglesias multiculturales de congregaciones y miembro.
5.2. El cuidado se debe tomar que la música, el arte, la arquitectura, los gestos y las posturas, y otros elementos de culturas diferentes se entienden y son respetados cuando ellos son usados por iglesias en otra parte en el mundo. Los criterios para el contextualization (arriba, las secciones 3.5 y 3.6) debe ser observado.
6. Desafíe a las Iglesias
6.1. Visitamos todas iglesias de miembro de la Federación Luterana de Mundo a emprender más esfuerzos relacionados al transcultural, la naturaleza contextual contra cultural y transcultural del culto cristiano. Visitamos todas iglesias de miembro a recuperar la centralidad del Bautismo, Escritura con predicar, y con la celebración de cada domingo de la Cena de Señor -los elementos principales de transcultural del culto cristiano y los signos de la unidad cristiana -como el centro fuerte de toda vida y la misión de la congregación, y cuando la base auténtica para el contextualization. Visitamos todas iglesias a dar la atención grava a explorar los elementos locales o contextuales de liturgia, del idioma, de la postura y el gesto, de hymnody y otra música y de instrumentos musicales, y el arte y la arquitectura para el culto cristiano -para que su culto más se pueda arraigar sinceramente en la cultura local. Llamamos esas iglesias ahora se lleva a cabo los esfuerzos misionales a alentar el conocimiento tan contextual entre sí y también entre los socios y recipientes de sus ministerios. Visitamos todas iglesias de miembro a dar la atención grava a la naturaleza del transcultural del culto y las posibilidades para compartir transcultural. Y visitamos todas iglesias a considerar la instrucción y la ordinación de ministros de Palabra y Sacramento, porque cada comunidad local tiene el derecho de recibir semanalmente los medios de la gracia.
6.2. Visitamos la Federación Luterana de Mundo a hacer un esfuerzo intensional y substancial para proporcionar becas para personas del mundo revelador para estudiar el culto, la iglesia la música, y la arquitectura de la iglesia, hacia la meta eventual que aumentó la instrucción teológica en sus iglesias puede ser dirigida por maestros locales.
6.3. Adicional, visitamos la Federación Luterana de Mundo a continuar sus esfuerzos relacionaron para venerar y la cultura en el próximo milenio. Las tareas no se alcanzan rápidamente; las llamadas del trabajo para la investigación progresiva del nivel de la profundidad y el ánimo pastoral. El Estudio del Culto y la Cultura, comenzó en 1992 y continuar en y en el pasado la 1997 Asamblea de LWF, es un principio significativo e importante, pero las llamadas de la tarea para esfuerzos interminables. La prioridad que da a esta tarea es esencial para la evangelización del mundo.